martes, 18 de junio de 2013

Merkel y los pingüinos...


Del diario del sábado pasado, dice: "Quién tiene el distrito electoral más bonito". Yo creo que la respuesta -a juzgar por las fotos- es obvia.




Se llama Steinbrück y no Steinberg


La Casa Blanca explica que, en el próximo viaje de Obama a Alemania (hoy), se entrevistará "con el líder de la oposición Mr. Stenberg...". En realidad, no es el líder de la oposición (es, en el mejor de los casos, Gabriel) y tampoco se llama STEINBERG, sino STEINBRÜCK!!! Copio el texto:

"Following the remarks at the Brandenburg Gate, the President will meet with the leader of the Social Democratic Party, Mr. Steinberg, as the principal opposition leader in the country. Then, that night, he'll be hosted at a dinner and reception by Chancellor Merkel. And that will conclude the state visit to Germany".

Tomado de White House Press Briefing, G8 Summit Preview

Esto nos da una idea de la importancia que tiene la social democracia hoy en el mundo, también para Obama... Se puede hablar de un amor no correspondido de la SPD hacia Obama. En el tema del espionaje masivo por parte de la NSA y justificado plenamente por "Obbie", se puede decir que Barack se acerca más a la posición del ministro Friedrich y de la CSU (Unión social cristiana de Baviera) que de la social democracia.


viernes, 14 de junio de 2013

Inmigración sudeuropea en Alemania


La OECD dió a conocer hoy estadísticas sobre migración. Sobre Alemania, el Informe hace ver que, si bien, la inmigración desde el sur de Europa ha aumentado, la mayoría de los inmigrantes no permanece largo tiempo en el país.

La inmigración desde Grecia ha aumentado, entre los anos 2007 y 2011, en un 73%. La inmigración espanola, en un 50%. La portuguesa e italiana, en un 35%. Sin embargo, el grueso de la inmigración procede del Este de Europa.

La mitad de los inmigrantes griegos deja Alemania dentro del primer ano de permanencia, al igual que los portugueses. Por su parte, dos tercios de los inmigrantes espanoles, se vuelven a Espana dentro del primer ano de estadía en el país...

Esto se debe a que mucha gente se viene a Alemania en busca de un buen trabajo permanente, y comienza realizando trabajos ocasionales, pero sin encontrar ningún "trabajo bueno" -ya que, probablemente, les falta el conocimiento del idioma y/o la calificación que exigen los empleadores alemanes-.

No veo datos de polacos o checos; pero, pienso que es evidente que la cultura centro europea -y la alemana es centroeuropea- es más parecida y los eslavos y fino-húngaros no tienen problema cultural en Alemania. A diferencia de los sudeuropeos... Una conocida espanola mía hablaba siempre del gran shock de los espanoles en Alemania. De quienes, tal vez los más parecidos a los alemanes son los italianos.

jueves, 13 de junio de 2013

Frontera entre Alemania y Francia en 1887


Es la foto del día, de 2 de junio, en Wikimedia: la frontera entre Francia y Alemania en 1887. La agradecemos a G. Lang (Metz).



martes, 11 de junio de 2013

Salvar el euro sale por lo menos 50 veces más caro que lo que perderíamos anualmente sin él


Hoy apareció en Focus un artículo excelente, titulado: Sechs Gründe, warum die Euro-Rettung scheitern wird = Seis razones por las cuales el rescate del euro fracasará. Me quiero referir a una sola de las ideas expresadas por su autor, Gerald Mann.

"Los partidarios del rescate del euro sosienen que Alemania gana con el euro, ya que puede exportar tanto como quiera. El reciente estudio (2013) de la Fundación Bertelsmann titulado "Beneficios de de la unión monetaria para Alemania" plantea lo mismo y calcula que, sin el euro, la economía alemana crecería cada año en alrededor de 0,5% menos. Puede ser, esto significaría cerca de € 13 mil millones menos al año.

"Pero ¿qué es esa cantidad en comparación la deuda de Alemania originada por el "rescate del euro"? Deuda que, actualmente llega -según el Ifo- a más de € 650 mil millones de euros? De manera que respondemos de una deuda que es 50 veces mayor a la pérdida anual que Bertelsmann calcula que perderíamos. Este es un mal negocio para Alemania".

_______________________

Aber Deutschland gewinne doch durch den Euro, weil wir so viel exportieren können, heißt es von den Befürwortern der „Euro-Rettung“. Die jüngste Studie der Bertelsmann-Stiftung „Vorteile Deutschlands durch die Währungsunion“ (2013) bläst ins gleiche Horn und sieht ohne den Euro die deutsche Wirtschaft jedes Jahr um rund 0,5 Prozentpunkte niedriger wachsen. Mag sein, das wären rund 13 Milliarden Euro weniger Wertschöpfung pro Jahr. Doch was ist dieser Betrag schon im Vergleich zur deutschen Haftung aus der „Euro-Rettung“ laut Ifo-Haftungspegel von derzeit etwas über 650 Milliarden Euro? Wir haften also derzeit mit dem 50-fachen des von der Bertelsmann-Stiftung erwarteten jährlichen Wachstumsverlustes. Ein schlechtes Geschäft für Deutschland.

viernes, 7 de junio de 2013

0,5% de interés base


Sobre la medida de ayer del BCE en el sentido de mantener la tasa de interés guía o base (Leitzinsen) en el record de 0,5 sólo les puedo decir que...

1) los países a quienes no nos va tan mal, no necesitamos intereses tan bajos, nos perjudican enormemente

2) los bajos intereses del BCE perjudican a los países a quienes nos va bien, ya que encarecen inmuebles artificial y innecesariamente

3) los bajos intereses en la Zona euro perjudican enormemente a aseguradoras, fondos de pensiones y ahorrantes en general. (Dramática situación de los jubilados...).

4) por último, como se aprecia, los bajos intereses no sólo perjudican a los países del Norte, sino que NO ayudan a los países del sur...



Los sacos de arena de Merkel


De la página stoersender.tv en Facebook. Al menos, ha visitado las ciudadades inundadas sin botas plásticas y sin colocarse en el centro de la atención de la prensa. Bastante más creíble que Steinbruück.




miércoles, 5 de junio de 2013

Buscando ayuda a través de Facebook - Inundaciones en Alemania


Agradezco la foto a Mathias Täge ‏@MTaege, quien me autorizó a copiarla. En Twitter, él comenta: das ist auf eine Facebookinitiative entstanden in #dessau um helfer zu versorgen #hochwasser = Esta es una iniciativa en Facebook, nacida en Dessau (ciudad, nota del blog), para atender a los socorristas. El hashtag de Mathias es #inundaciones

Ayer, escuchaba que la ciudad de Leipzig "se salvó" de ser inundada, gracias a la ayuda de muchos voluntarios que acarreaban sacos de arena y realizaban otros trabajos necesarios para levantar una frontera al agua. Y contaban que la gente se había movilizado gracias a Facebook y a cadenas telefónicas.

Yo pensaba: tan mal que hablan de Facebook en Alemania... y también en otras partes del mundo. Ven sólo "lo malo", con un negativismo y pesimismo sociales impresionantes y también con un grado alto de rechazo a todo lo moderno, lo nuevo, lo que salga un poco de los cánones tradicionales. Pienso que en las redes sociales, se puede hacer cosas muy buenas y que hay que empezar a hacerlas ya. Los organizadores de la ayuda en Dessau, Leipzig y otras ciudades, han demostrado que es posible. Sumémonos a obras de bien en Facebook y otras redes. Usemos la nueva tecnología para un fin bueno, como este. Y dejemos de quejarnos ya;)



Toompea, en Estonia


Otra execelente foto del excelente fotógrafo espanol Poco a poco Foto del día de ayer en Wikimedia Es la municipalidad de Toompea en Tallín, Estonia.



Aprovecha la oportunidad! Practica wakeboard durante la inundación


Se están poniendo las pilas los alemanes. Ahora tienen hasta deportistas extremos y más o menos simpáticos;) Y casi de mentalidad americana: en efecto, este video se titula en Facebook y en youtube: "Gibt mir eine Chance und ich nutze Sie!" = Dame una oportunidad y la aprovecharé. Al parecer, Ariano "Ari" Blanik es del Este, me parece que debe/puede ser de Sachsen...

En el video, Ari Black aprovecha la oportunidad y hace wakeboard, en un camino, en medio del campo, "aprovechando" una inundación. Like!!! (Fechado el 3 de junio 2013)




martes, 4 de junio de 2013

En otras manos...


Esta manana, a través de un linken Facebook, "descubrí" a esta artista alemana (de Hmaburgo, pero que se fue a estudiar a Weimar donde formó una band integrada por otros tres músicos).

Explica que el texto de esta canción fue inspirada en una carta de despesida que la cantante leyó en una revista que publicó la carta de una mamá que puso a su bebé en una baby-klappe

Es muy bonita y muy significativa. La mamá le dice que ella no le puede ofrecer ningún futuro, porque ella tampoco lo tiene. Que él llegó antes de tiempo... El futuro del nino debe ser mejor que el suyo que, como dice, no tiene futuro. Ella tiene las manos atadas y no ve otra salida. Le pide perdón al nino, le asegura que le hubiese gustado que las cosas fueran distintas y le dice que lo querrá siempre, por eso, ella lo entrega a otras manos...